Entdecken Sie die harmonischen Germania linear® Pflastersteine von KANN mit dezentem Fugenbild und in verschiedenen Farben. eBay Kleinanzeigen: Kann Germania, Kleinanzeigen - Jetzt finden oder inserieren! eBay Kleinanzeigen - Kostenlos. Einfach. Lokal. Germania antik Pflastersteine, Germania antik Gartenmauern und Germania antik Einfassungen von KANN ✓ Kauf auf Rechnung ✓ Jetzt KANN.
Kann Germania antik 8 cm wilder Verband grau/anthrazit-nu.KANN Germania antik Pflaster muschelkalk-nuanciert | | nasa-intelligence.com | Deutschlandweite Lieferung | Qualität vom Eurobaustoff-Fachhändler! Germania antik Pflastersteine, Germania antik Gartenmauern und Germania antik Einfassungen von KANN ✓ Kauf auf Rechnung ✓ Jetzt KANN. Entdecken Sie die harmonischen Germania linear® Pflastersteine von KANN mit dezentem Fugenbild und in verschiedenen Farben.
Kann Germania Latest News VideoNamika - GERMANIA
The name of Germany in English and many other languages is derived from the name Germania. In Latin , the name Germania means "lands where people called Germani live".
Both Celtic , Germanic , Illyrian and Latin etymologies have been suggested. According to Tacitus, the name Germani had once been applied only to the Tungri , west of the Rhine, but became an "artificial name" inventus nomen for supposedly related peoples east of the Rhine.
The boundaries of Germania are not clearly defined, particularly at its northern and eastern fringes. Germania was inhabited by a large number of peoples, and there was not much unity among them.
Hydronymy provides evidence for the presence of another Indo-European group, which probably lived under Germanic domination.
In his Commentarii de Bello Gallico , Caesar refers to these peoples as the Germani, and the lands from where they originated as Germania.
In the late 1st century BC and early 1st century AD, the Roman emperor Augustus launched campaigns across the Rhine, and sought to incorporate areas of Germania as far east as the Elbe into the Roman Empire.
He planned to turn this area into the proposed province of Magna Germania, with headquarters at Colonia modern-day Cologne , Germany.
Areas of northeast Gaul bordering the Rhine remained under Roman control, and are often referred to as Roman Germania.
Four Roman legions were stationed there, and a Roman fleet, the Classis Germanica , was also established. The area was effectively governed as Roman provinces.
Areas of Germania independent of Roman control were referred to as Magna Germania. Roman Germania became characterized by a mixed Celtic, Germanic and Roman population, which became progressively Romanized.
By the mid 1st century AD, between eight and ten Roman legions were stationed in Roman Germania to protect the frontiers.
Many of the soldiers of these Roman legions were Germanic. In the late 1st century AD, under the leadership of the Flavian dynasty , the provinces of Germania Inferior headquartered at Colonia and Germania Superior headquartered at Mogontiacum were created out of Roman Germania and other eastern parts of Roman Gaul.
They hosted a large military force and carried out lucrative trade with Magna Germania, which greatly contributed to the wealth of Roman Gaul.
In the late 1st and early 2nd century AD, the Romans reoccupied areas lying between the Rhine, Main and Danube rivers. This area became known as the Agri Decumates.
Both provinces were under the Diocese of Gaul. The provinces of Roman Germania continued to be subjected to repeated Alemannic and Frankish attacks.
In , a large number people of fleeing the Huns crossed the Rhine from Magna Germania into Roman Germania and Gaul, leading to the eventually collapse of Roman rule there, and the emigration of large numbers of Romans, particularly Roman elites.
Roman Germania was subsequently occupied by Alemanni and Franks. Areas of Magna Germania were largely agrarian , and display archaeological commonalities with each other, while being strongly differentiated from that of Roman Germania, largely due to the absence of cities and independent coinage.
Amber was a primary export out of Magna Germania, while Roman luxury goods were imported on a large scale.
Such goods have been found as far as Scandinavia and Western Russia. Since the 17th century, the most common name of Germany in English has been derived from the name Germania.
From Wikipedia, the free encyclopedia. For other uses, see Germania disambiguation. Not to be confused with Germany. Thus what was the name of a tribe, and not of a race, gradually prevailed, till all called themselves by this self-invented name of Germans, which the conquerors had first employed to inspire terror.
Further information: Chronology of warfare between the Romans and Germanic tribes. If you prefer your fatherland, your ancestors, your ancient life to tyrants and to new colonies, follow as your leader Arminius to glory and to freedom Further information: Roman Iron Age.
Our main source for this, as for so much about Germany at this period, is Tacitus, whose Germania, subtitled On the Origin and Geography of Germany De origine et situ Germanorum was completed toward the end of the first century.
He suggests that the name is a modern invention. Germania means "lands where people called Germani live". The etymological origins of the word Germanus remain obscure.
It might well, as Tacitus claimed Germania 2 , originally have been the name of one small group, which was picked up by the Greeks and Romans, perhaps following Gaulish usage, and applied to any other foreign neighbours considered similar in language and other aspects of culture.
The Germani, as the Romans called them, spread all the way from the Rhine in the west which, before the Roman conquest, had marked an approximate boundary between Europe's Germanic and Celtic speakers to beyond the River Vistula in the east, and from the Danube in the south to the North and Baltic Seas.
This vast and especially to the east and north ill-defined and fluid region spanned what today comprises multiple modern countries from the Netherlands to Poland, and from Scandinavia to the Danube This ancient Germania also included Scandinavia, which was considered to be an island in the Baltic Sea.
Caesar did not discover the Germans Caesar Commentaries on the Gallic War. Ptolemy New York Public Library. Tacitus a. Tacitus b. The Annals. Tacitus c.
The Histories. Clay, Cheryl Louise Theoretical Roman Archaeology Journal. Germania, Germania, How do the princes stand together. No trace of former discord, Faithful to the bonds of nature, This is how they come, from far and near.
Germania, Germania, Wie stehst du ewig dauernd da. Franz, Kaiser Franz — Viktoria! Preis ihm, Heil dir, Germania! Germania, Germania, How dost thou stand forever and ever.
What desire thought in every individual, Who brought it together? Francis , Emperor Francis — Victory! I approach the battlefield, inflamed by love, But I depart without a single tear; My arm belongs to the fatherland, My heart to the comely beloved; Because a true hero must tenderly Be in love with a sweetheart, But simultaneously be prepared To die for the fatherland on the battlefield.
No complaint shall resound When the banner leaves. No eye that looks, parting, at the city Shall drop a tear. It is pride in this exquisite army, And a sense of civic dignity That glows on every man's cheek.
Ich kämpfte nie, ein Ordensband Zum Preise zu erlangen. I have never fought To receive medals as reward. O my beloved, only from your hand I desire to get such a reward; May the hand of a German girl Crown my victorious life, My arm belongs to the fatherland, My heart to the comely beloved.
Freunde, wünscht in Siegestönen Uns zur edlen Reise Glück. Heiter folg' uns nach, ihr Schönen, Euer seelenvoller Blick! Unsers Landes Ruhm zu mehren, Zieh'n wir mutig hin und kehren Würdiger zu euch zurück.
Dear friends, wish us, with cries of victory, Luck on our noble journey. May your glance, full of emotions, Gayly be on us departing!
In order to increase our country's reputation, We depart courageously and eventually return More glorious than we are now.
If I, during battle, ardently have My sweetheart in mind, I want to see him who is able To resist my arm. Because, what a reward, my sweetheart's hand Will crown my victorious life.
My arm belongs to the fatherland, My heart to the comely beloved. Trotzend steh'n vor Donnerschlünden Kann wohl auch der Bösewicht. Milden Sinn und Mut verbinden, Menschheit ehren kann er nicht!
Every villain can Cope with the abyss of war. But he cannot join together gentleness and courage, Or honour mankind! To never becloud virtue, To love the peasant: This is the duty of German heroes!
Farewell, my sweetheart, honour and duty Call the German warrior now. Farewell, farewell, and do not cry, I will return victoriously; And if I die by a foe's hand, My cry shall continue to resound: My arm belongs to the fatherland, My heart to the comely beloved.
Freut euch, Väter, jubelt, Mütter! Edel wollen wir uns rächen, Schweigen, bis die Taten sprechen, Sie bewund're selbst der Feind!
Rejoice, fathers, and cheer, mothers! Where'er the corps appears, Even in the country of our enemy, The loss of innocence shall not bemoaned.
We want to take revenge in a noble way, Be silent until it is time for action Which even our foe admires.
Unser Wien empfängt uns wieder, Ruhmbekränzet, stark und bieder; Auf! Lasst hoch die Fahne weh'n! Better humans, better citizens As we are now, departing, No immoral murderers Will we be when you see us again.
Our Vienna will welcome us Strong, honest and adorned with a wreath of glory; Let's depart!